苹果/安卓 Ipad Iphone(App Store)/ Android:北欧时报
www.chinanews.se
2023/12/8 诺贝尔专版 13
(北欧时报斯德哥尔摩讯 记者何儒
刘晟忻文图报道)2023 年 12 月 6 日,诺
贝尔奖获得者齐聚斯德哥尔摩,诺贝尔
周正式拉开帷幕。在今天医学或生理学
奖记者招待会上,诺贝尔奖获得者 Drew
Weissman 教授表示,他们的 mRNA 技术
将在未来五到十年内不仅为传染性疾病提
供新的疫苗,还可能成为对抗癌症、糖尿
病和过敏的新武器。
本报综合瑞典电视台网报道。今年的
诺贝尔医学奖获得者之一 Drew Weissman
教授表示:“我相信 mRNA 将改变未来
的医疗治疗。目前正在进行 250 项临床研
究。”
他所在的宾夕法尼亚大学研究团队
正在进行关于 mRNA 疫苗的动物实验和
患者研究,针对诺罗病毒、疟疾、结核
病、花生和尘螨过敏、1 型糖尿病、麸质
不耐症以及类风湿性关节炎等疾病。全
球范围内也正在进行多项针对癌症治疗的
mRNA 研究。
Drew Weissman 教授说:“一项治疗
遗传性肝病的患者研究取得了惊人的结
果。经过一次治疗,一年后患者仍然康复。”
今年的另一位药学诺贝尔奖获得者
Katalin Karikó 领导了匈牙利塞革德大学
的一个研究小组,该小组也在开发新的
mRNA 治疗方法。
Katalin Karikó 教授说:“一个团队
正在研究针对念珠菌感染的疫苗。”
使用 mRNA 技术治疗的聪明之处在
于,它为细胞提供了一个配方,使它们可
以自己产生所需的蛋白质以实现康复。
Katalin Karikó 解释说:“这就像在
餐馆里,你有一个菜单(mRNA),然后
将其交给厨师(核糖体),他们会烹饪出
所需的食物。”
Drew Weissman 研究治疗 HIV 已经有
30 年之久,他希望 mRNA 技术能够取得
对抗艾滋病的突破,从而阻止另一场全球
流行病的蔓延。
Drew Weissman 表示:“使用 mRNA
的优势可遇见,有一天也许可以用一次注
射来治疗撒哈拉以南非洲的 HIV 患者,
使他们摆脱病毒困扰。”
在当天的记者招待会上,北欧时报向
获奖者提了三个问题。
北欧时报一问:我是来自北欧时报的
刘晟忻。再次恭喜二位!如果你们两年前
看过诺贝尔奖的公布实况,那时我们就直
截了当这个问题,为什么 mRNA 疫苗还
没有获得诺奖?!今天你们终于站在诺奖
殿堂了。我们想知道你们对这个经历有什
么看法或见解。比如,你们是否觉得’我
们很久以前就该得到这个奖了’,或者你
们感到实至名归,还是已经心满意足了?
Drew 教授答:
是的,我认为 mRNA 以这种科技被
认可真的太棒了,我们俩都非常高兴。重
点在于科学,关注科学家,这对科学领域
来说很重要。每个人都认为,公认这一点
需要时间,而且大流行病本身也促进了
mRNA 技术的发展。现在你会看到,有
超过 250 个 Messenger RNA 的临床试验
正在进行,这是非常棒的事情。
北欧时报二问:有一个关于科学家团
队合作的问题。据我所知,你们都在一个
非常多元文化和全球化的团队中工作。在
这样的国际合作中,取得成功关键因素是
什么?你们对这种多元文化或性别层次的
重要性有什么见解?
Katalin 答:
我认为你需要接受差异。你看,我很
健谈,Drew 很安静。但当你看到我们审
视研究数据时,我们并没有差异。我们理
解彼此的世界。有趣的是,虽然我们都是
作为个体的忙碌的科学家,但当我们专注
某些东西,对医学领域的某些发现的重要
性发表意见时,我们总是可以欣赏彼此。
mRNA 可以成为抗癌技术新武器?
在这样的团队中,你可以看到,两个思维
方式不同、不同领域的人可以相互学习、
彼此尊重,从而产生创新。
我从 Drew 那里学到了所有的免疫学
知识,因为我在学校学到的都已经过时了,
我不得不问 Drew,我做的 mRNA 研究应
该怎样进行。我们合作可以提出新的想法,
或许可以发现具有重大意义的创新。
多元文化团队和不同性别都很重要,
因为你们可以从许多不同的方向审视一个
问题。
比如说,女性能够进行多项任务处理,
说明在团队中有不同类型的人是很重要
的。
北欧时报三问:我是一名科技记者,
也是科学领域的初级研究者。刚刚讨论到
如何鼓励激发女孩对科学领域的兴趣,那
作为一名女性科学家,你会给我们这些从
对科学感兴趣的女孩,成长进入科研领域
的的女性研究人员什么建议?
Katalin 答:如果你还没结婚,我会说
找到合适的伴侣很重要。他会帮助你。因
为没有我的丈夫支持,我不会在这里。所
以这很重要。我有一个女儿,我总是给她
强调这一点,作为家长的建议是不要过度
控制?我让她学会独立,承受失败,学会
为自己站起来。往往我们想保护他们,试
图帮助他们太多,结果反而没那么有帮助。
然后我总是认为科学家忘记家庭。当然,
科学家的工作并不是非常适合家庭,因为
你总是会有很多工作。但你也仍然可以有
更好的家庭,你可以为孩子提供一个榜样,
让他们看到妈妈在做什么,他们可以从你
的行为中学到更多,让孩子们看到你积极
的行为和努力。
北欧时报:谢谢!再次祝贺你们!
2023 诺贝尔盛宴 主厨喜欢中国菜
(北欧时报斯德哥尔摩讯 记者 何儒
李格非)6 日,诺贝尔周正式开始。今年
的诺贝尔奖得主首次在诺贝尔奖博物馆
相聚,他们将各自捐出一件文物并在博
物馆的小酒馆签名。发布会上,诺贝尔
奖宴会的主厨和甜点师也将亮相。今年
的宴会菜单从瑞典和挪威的海洋和自然
中汲取灵感和食材。前餐和主菜将完全
基于鱼类和贝类。
对于在诺贝尔周期间访问斯德哥尔
摩的诺贝尔奖得主来说,这将是一个繁
忙的时刻。颁奖机构邀请公众参加本周
早期的新闻发布会和诺贝尔奖讲座。得
主们将参观多所小学和中学,一些得主
还将与国际空间站(ISS)的宇航员进行
对话。本周还将在户外开放让民众体验
诺贝尔周灯光节,并欣赏贝克曼设计学
院学生根据今年诺贝尔奖的获奖发现和
成就所制作的作品。本周的活动以在诺
贝尔奖博物馆为得主和他们的客人举办
的聚会开始。
“我们欢迎今年的得主来到斯德
哥尔摩 ,”诺贝尔基金会执行董事 Vidar
Helgesen 说道。“在这一周,我们将庆
祝他们的成就对全球人民的重要性。他
们早上捐赠给博物馆的文物的故事将永
远鼓舞人心。他们将允许我们的(实际
和数字)游客更多地了解得主们杰出和
独特的工作。”
12 月 10 日,诺贝尔奖颁奖典礼和宴
会将在斯德哥尔摩举行。今年,大厨师
Jacob Holmström 将首次负责宴会的第
一道菜和主菜。Annie Hesselstad 将再次
负责今年的宴会甜点。诺贝尔奖宴会的
菜单直到在现场为宾客上菜时才会揭晓,
但这对厨师已经透露了一些细节。头道
和主菜将以海鲜为基础。此外,将从甜
菜中切出约 21,000 片像花瓣一样的食用
装饰。
“我在瑞典西海岸长大,喜欢用鱼
类和贝类烹饪,所以我将为宴会做这样
的菜 ,”Jacob Holmström 说道。\" 在我
的菜肴中,我将结合挪威和瑞典的食材 -
就像诺贝尔奖一样,它在瑞典和挪威两
地颁发。\"
今年甜点的食材来自瑞典的不同地
区,从北到南。在博登(Boden)镇以北
的 Mockträsk,采摘了 50 公斤的越橘。
Annie Hesselstad 还将使用来自瑞典中部
的焦油糖浆。她不会在宴会上菜之前透
露来自瑞典南部的食材。
“我在大自然中度过了很多时间,
森林和山脉是我找到灵感的地方 ,\"Annie
Hesselstad 说道。\" 越橘与森林和瑞典都
有关联,它们既自然又稍微大胆的选择。
看到宴会宾客如何对我的焦油糖浆选择
作为不寻常而独特的调味品做出反应也
将很有趣。”
菜单和所有食材只会在 12 月 10 日
晚上 19:00,当所有宾客就座时才揭晓。
北欧时报:感谢您接受我们的采访,
很高兴了解关于诺贝尔奖庆典宴会的情
况。请问您是否愿意详细介绍在设计中
包括更多多元文化元素的想法,您提到
菜肴的设计将是瑞典和挪威的融合风格,
那么是否有考虑过将中国美食或亚洲元
素融入设计中?
这一次的晚宴没有,很抱歉。我的
烹饪风格非常瑞典,并且大量使用瑞典
食材。虽然亚洲元素会显得有点异国情
调。但是这一次我几乎只会使用瑞典和
少量挪威的食材。所以这一次会是非常
北欧的菜肴风格。
北欧时报:那么您以后是否考虑尝
试用中餐?
主厨 Jacob Holmström:就我个人
而言,我非常喜欢中国食物和中国产品,
在家里经常使用。但当我专门为这个诺
贝尔使命而来时,我想要创造代表我们
当前状态的东西,同时使用附近的食材
对我来说非常重要,这一次是如此。
北欧时报:完全理解。我们相信这
次的美食设计会很出色!我想向您介绍
一下中国白酒,它是历史悠久的传统佳
酿,已飘香全球创造了许多奇迹,配中
国菜饮用更具东方的味道。
主厨 Jacob Holmström:是的,我
尝试过,我曾经去过香港,在那里我体
验过一些中国美食,非常美味。
北欧时报:感谢您接受我们采访,
祝贺您担任诺贝尔奖宴会的主厨。
主厨 Jacob Holmström:非常感谢,
很高兴为您解答。
Introducing a Swedish-Norwegian
culinary celebration,as the2023Nobel
Week kicks off Press release from the
Nobel Foundation
6December2023 ,Today is
the beginning of the Nobel Week.
This year's laureates are meeting
for the first time at the Nobel Prize
Museum,where they will each hand
over an artefact and sign a chair in
the museum's Bistro.At the same
time,the Nobel Prize banquet chef
and pastry chef will be introduced.
This year's banquet menu draws
inspiration and ingredients from
the sea and nature in Sweden and
Norway.For the first time,the first and
main course will also be entirely fishand shellfish-based.
It will be a busy time for the
Nobel Prize laureates who are visiting
Stockholm during the Nobel Week.
The prize-awarding institutions
are inviting the public to press
conferences and Nobel Prize lectures
early in the week.Laureates will visit
a number of primary and secondary
schools,and some laureates will
participate in a conversation with an
astronaut on the International Space
Station(ISS).During the week,there
will also be time to experience the
Nobel Week Lights festival and look
at the creations made by students at
Beckmans College of Design,inspired
by the discoveries and achievements
that have been awarded this year's
Nobel Prize.First up on the week's
programme is a gathering for the
laureates and their guests at the
Nobel Prize Museum.
\"We have now welcomed this
year's laureates to Stockholm,\"says
Vidar Helgesen,Executive Director
of the Nobel Foundation.\"During
the week,we will celebrate the vital
importance of their achievements for
people around the world.The stories
about the artefacts they have donated
to the museum this morning will
always be inspiring.They wil allow
our(physical and digital)visitors to
learn more about the outstanding and
unique work of the laureates.\"
On10December the Nobel Prize
award ceremony and banquet will
take place on Stockholm.For the first
time,chef Jacob Holmström will be
responsible for the first course(starter)
and the main course at the year’s
banquet.Annie Hesselstad is returning
to take charge of this year’s banquet
dessert.The menu for the Nobel Prize
banquet is a secret until it is served to
the guests there,but the duo is already
revealing a few things.The first course
and main course will be based on
what is in the sea.Some21,000petallike edible decorations will also be cut
out of beets.
“I grew up on Sweden’s west
coast and love to cook with fish
and shellfish,so I am going to do
that for the banquet,”says Jacob
Holmström.“In my dishes,I will
combine Norwegian and Swedish
ingredients-just like the Nobel
Prize,which is awarded in both
Sweden and Norway.”
The ingredients for this year’s
dessert are sourced from different
parts of the Sweden,north to south.In
Mockträsk outside the northern town
of Boden,50kilos of lingonberries have
been picked.Annie Hesslstad will also
use tar syrup from central Sweden.
She will not reveal the ingredient
from the southern Sweden until the
dessert is served.
“ I s p e n d a l o t o f t i m e i n
n a t u r e a n d f i n d p e a c e i n t h e
forests and mountains,”says Annie
Hesselstad.“That is where I found my
inspirations for this year’s dessert.
Lingonberries are associated with
both forests and Sweden.They feel like
both a natural and a slightly daring
choice.It will also be interesting to
see how the banquet guests react to
my choice of tar syrup,which is an
unusual and distinctive seasoning.”
The menu and all the ingredients
will only be revealed when all the
guests have sat down at their table
at19:00on10December.
Nordic Chinese Times interview
with Chief Jacob Holmström
Nordic Chinese Times:Thank
you for interviewing with us,and we
are excited to know more about the
feast for the ceremony.I'm wondering
if you'd like to elaborate on including
more diversity in terms of embracing
multiculture in your design,you
said the design of dishes would be
a Swedish-Norwegian,have you
considered to bring any Chinese or
Asian elements into the design?
Chef Jacob Holmström:
I'm sorry to say,not this time.
I'm very Swedish in my style of
cooking,and also using much of
Swedish ingredients.So maybe(Asian
elements)is almost a little bit exotic.
Because this time I’m gonna use
pretty much only ingredients from
Sweden and a little bit in Norway.So
it's gonna be very Nordic this time.
Nordic Chinese Times:Would you
like to try some Chinese ingredients
maybe in the future?
Chef Jacob Holmström:
For me personally,I love Chinese
food and I love Chinese products,I
use it quite a lot at home actually.
But when I come specifically for this
mission,I wanted to create something
that represents where we are right
now,and also to use ingredients from
nearby.That's been very important to
me this time.
Nordic Chinese Times:Totally.
We believed the cuisine will be welldesigned!I want to introduce you
with Chinese liquor,it’s a traditional
Chinese craft that accomplished
a lot of Master piece delicacies
worldwide,also can be drink straight
to enjoy the taste of Maotai-flavor
liquor.
Chef Jacob Holmström:
Yes,I have tried,I have been to
Hong Kong once and I've experienced
some Chinese there.It’s very nice.
Nordic Chinese Times:That’s
all for our interview!Thank you so
much!We are happy to have you as
the chef for the Nobel Prize banquet.
Chef Jacob Holmström:
Thank you so much.Very nice to
meet you.
诺贝尔医学获得者回答北欧时报记者问