合肥乐富强铂悦酒店《客房服务指南》

发布时间:2022-12-27 | 杂志分类:其他
免费制作
更多内容

合肥乐富强铂悦酒店《客房服务指南》

服务指南DEAR GUEST,A very warm welcome to you from everyone at LEFUQIANG BOYUE HOTEL.Bringing refined and luxury experience adhere to sincere service principle, LEFUQIANG BOYUE HOTEL is located adjacent at the center of China National High-Tech Industry Development Zone, offering convenient access to the nearby hotspots and transportation stations. Guests can walk to Innovation Service Center, Intime Shopping Center and Shuxi Lake, 30 mins by car to Hefei South Railway Station, 25 mins by car to Hef... [收起]
[展开]
合肥乐富强铂悦酒店《客房服务指南》
粉丝: {{bookData.followerCount}}
文本内容
第1页

服务

指南

第2页

服务

指南

DEAR GUEST,

A very warm welcome to you from everyone at LEFUQIANG BOYUE HOTEL.

Bringing refined and luxury experience adhere to sincere service principle, LEFUQIANG BOYUE HOTEL is located adjacent at the

center of China National High-Tech Industry Development Zone, offering convenient access to the nearby hotspots and transportation stations. Guests can walk to Innovation Service Center, Intime Shopping Center and Shuxi Lake, 30 mins by car to

Hefei South Railway Station, 25 mins by car to Hefei Xinqiao International Airport.

To ensure your complete comfort, please feel free to contact us for any assistance you need throughout your stay. And our hosts

can help you with the most up-to-date and interesting information on both our hotel and where to go and what to see during

your stay.

We hope you enjoy your stay and leave with fond memories of this unforgettable destination.

Sincerely yours,

Gavin Wang

General Manager

此致

王登林

总经理

尊敬的宾客,

热烈欢迎您下榻合肥乐富强铂悦酒店。

合肥乐富强铂悦酒店坐落于国家级高新技术开发区中心,地理位置优越,交通便捷。毗邻高新区管委会,步

行可前往银泰商业圈及生态圣地蜀西湖。30分钟车程即可到达合肥高铁南站,距合肥新桥国际机场仅25分

钟。秉承集团至诚服务理念,致力为宾客呈现奢华住宿与尊贵卓越的全新高端商务体验。

为确保阁下入住期间舒适无忧,如需任何协助,请随时与我们联系。与此同时,我们的工作人员很乐意为您

介绍酒店的最新资讯和信息,并为您推荐本地的游玩地点和观光项目。

我们衷心希望,您在合肥乐富强铂悦酒店收获一段愉悦的旅程。

第3页

冷暖空调系统 Air Conditioning System

您的客房内设有独立温控设置使您尽享舒适休息的空间。如需帮助,请联系宾客服务中

心、内线电话请拨“0”。

Your room is equipped with independent temperature control settings to allow you

to enjoy a comfortable rest space. For assistance, please dial "0" to contact the

Guest Service Center.

第4页

闹钟 Alarm Clock

您的床头柜上备有蓝牙音箱闹钟。如您在闹钟使用上遇到困难或希望使用叫醒服务,请

联系宾客服务中心,内线电话请拨“0”。

Your bedside table has an alarm clock. If you have trouble using the alarm clock or

want to use the wake-up service, please dial "0" to contact the Guest Service

Center.

客房保险箱 Safes

酒店客房内设有保险箱。请根据保险箱上的使用说明来操作,我们建议您将所有贵重物

品存放在保险箱内。酒店不承担失窃的责任。此外,客人也可将贵重物品寄存在前台的保

险箱。需帮助,请联系宾客服务中心,内线电话请拨“0”。

Guests are strongly advised to make use of the safe in each guest room to store

valuables. The hotel will not be responsible for valuables that are lost in the hotel

premises. Complimentary safe deposit boxes are available at Reception. If you

have any questions please dial "0" to contact the Guest Service Center.

电视 Television

请参阅客房内的电视节目指南,如需帮助,请联系宾客服务中心,内线电话请拨“0”。

Please refer to the TV guide in your room. If you have any questions, please dial "0"

to contact the Guest Service Center.

第5页

洗衣 Laundry

酒店提供专业湿洗、干洗及熨烫服务,请把衣物至于洗衣袋中,并在中午12点前与酒店宾

客服务中心联系,可在当天18:00前收到送洗的衣物;12点后的洗涤熨烫的衣服将在次日

中午12点前送回;另酒店提供4小时快洗服务,需额外加收50%的洗衣费用。

Professional laundry, dry cleaning and pressing service are available. Please put

you clothes in the laundry bag located in the wardrobe and contact Guest Service

Centre for collection before 12:00 noon, and get back before 18:00 for same day delivery to your room. If you deliver the clothes after 12:00 PM, we will return before

12:00 PM the next day. Also available 4 hours express laundry service and need

charge extra 50% fees. For assistance, please dial "0" to contact the Guest Service

Center.

电话 Dialing Instructions

客房内设有电话,如需帮助,请联系宾客服务中心,内线电话请拨“0”。

Telephone is set up in the hotel room. If you have any questions, please dial "0" to

contact the Guest Service Center.

电动窗帘 Electric Curtain

卧室及淋浴间均为电动窗帘,可使用墙上开关进行调节。如需帮助,请联系宾客服务中

心,内线电话请拨“0”。

There are both electric curtains in the bedroom and bathroom, which can be adjusted by switch on the wall. For assistance, please dial "0" to contact the Guest

Service Center.

第6页

客房服务 Houskeeping Service

如您另需被子、枕头、和其他客房内用品,请联系宾客服务中心,内线电话请拨“0”。

For any extra requirements in your room induding blankets pillows and other amenities, please dial "0" to contact the Guest Service Center.

第7页

停车 Parking

酒店为住店客人提供24小时免费停车服务,请勿将贵重物品存留在车内,并确保门窗关

好。如需协助请联系酒店宾客服务中心,分机号“0”。

We provide 24-hour free parking service for in-house guests, please do not leave

valuables in the car, and ensure that the doors and windows are closed. For assistance, please contact the hotel Guest Service Center, extension number \"0\".

失物招领 Lost and Found

客房部将妥善保管被发现的遗失物品。请注意遗失物品我们将根据物品属性最多保留三

个月。如需帮助,请致电宾客服务中心、内线电话请拨“0”。

Guest room lost and found items will be carefully safeguarded and will remain the

most three months depends on the type. Please contact the Guest Service Center

for assistance, please dial "0" to contact the Guest Service Center.

迷你吧 Mini Bar

客房内的小冰箱可供您冷藏物品使用,如您需要酒水、小吃,您可以扫码点单或电话拨

“0”,并可选择常温或冷冻效果,我们将按照您的需求送至房间。

There is a minibar in the room for you to keep things cold. If you need drinks or

snacks, you can Scan the QR Cod or dial \"0\" to choose the effect of room temperature or freezing. We will deliver to your room according to your requirements.

第8页

行李提取和寄存 Baggage claim and storage

礼宾部位于酒店一楼大堂,我们24小时为您提供行李服务。

We provide luggage service for your reference within 24 hours on the 1st floor.

第9页

租车 Car Rental

酒店提供各种品牌和座椅车型的车辆租赁服务,详情可联系礼宾部为您提供车辆服务信

息。

We provide car rental services for various brands and seat models, please contact

the concierge for vehicle service information.

第10页

退房时间 Check-out time

退房时间是中午12:00,12:00-18:00之间退房需要收取半日房费。18:00后退房加收全

日房费。

Check out time is 12: 00 noon, check-out between 12: 00-18: 00 need to charge

half-day rent. Check-out after 18:00 will charge a full-day room rate.

入住登记 Check-in

前台接待位于一楼大堂,24小时为您提供入住登记服务。

Reception is located on the 1st floor, offering 24-hour check-in service.

第11页

早餐 Breakfast

位置:酒店一楼

营业时间:

周一至周五:06: 30-10: 00

周六至周日:06: 30-10: 30

内线电话:7788

Location:1F

Business Hours:

Monday to Friday: 06: 30-10: 00

Saturday to Sunday: 06: 30-10: 30

Extension: 7788

行政酒廊 The Lounge

位于酒店21层, 提供精致下午茶和欢乐时光,在这里你可以品尝到各色小吃及特色饮品

的同时还可以透过全景落地窗领略城市风景,是商务洽谈、朋友会面的首选之地,亦可体

验专属自己的闲暇时光。

The Executive Lounge offers exquisite afternoon tea sets with high-rise city views,

all-day refreshments a wide variety of tea selections. It is an exclusive venue for

guests to enjoy a selection of a leisure time from the 21st floor.

第12页

商务中心 Business Center

自助式商务中心,位于酒店一层,24小时提供服务,为您提供打印,复印,传真等服务,如

需帮助请与一楼前台联系。分机号“7606”。

The Self-service Business Center is located on the 1st floor. It provides 24-hour service and provides you with printing, copying, faxing and other services. Extension

number is \"7606\".

健身中心 Fitness Center

健身房位于酒店5楼,引进国际顶尖器械品牌,提供多样化的健身设备与器材,详情可咨

询宾客服务中心。

The gym is located on the 5th floor of the hotel . The introduction of international

top equipment brands, providing a variety of fitness equipment. For details, please

consult the Guest Service Center for consultation and booking.

第13页

快速结账 Fast Check-Out

前台24小时提供退房服务,入住时可提前告知前台退房结账方式和发票信息,退房可使

用大堂自助机办理快速退房,查询请拨打宾客服务中心电话。

The Front Desk provides 24-hour check-out service. At check-in, you can inform the

front desk of the payment and invoice information in advance, when check-out you

can used self-service machines for express check-out.

上网服务 Internet Service

客房内提供免费宽带接口和无线网络服务,酒店的宴会会议设施和公共区域均提供无线

网络服务。如需协助请拨打宾客服务中心。

Wireless internet access is available in you room, hotel’s function rooms and

public areas. For access assistance, please contact Guest Service Center.

第14页

宾客服务经理 Guest Service Manager

24小时为您提供一切问询服务,您入住期间遇到所有的问题,会给您及时圆满的解决。

24 hours to provide you with all enquiry services, all problems encountered during

your stay will give you a timely and satisfactory solution.

宠物 Pets

请勿携带动物和宠物进入酒店及房间。

Please do not bring animals and pets into the hotel and rooms.

第15页

预订 Room Reservation

24小时提供客房预订服务,如有预定可拨打“0551-66666969”。

24-hour room reservation service, if you have reservations, you can dial

\"0551-66666969\".

地图 Map

礼宾部为您免费提供合肥市地图查阅服务。

The concierge provides you with free city map consultation service in Hefei.

会员计划 Membership Program

免费加入“乐悦会”计划,可以乐享专属礼遇和积分奖励,更可以积分兑换免费房晚等多

重好礼。如欲垂询详情,可拨打服务中心电话0551-66666969转忠诚客户经理。

Join the \"Leisure Club\" program for free, you can enjoy exclusive benefits and rewards, and redeem room nights for free. if you want to inquire more information,

you can call 0551-66666969 and transfer to our loyalty manager.

第16页

快递服务 Courier Service

酒店礼宾部于7:00—23:00为您提供快递服务。

Our concierge will provide you with a courier service from 7: 00—23: 00.

超市商店 Supermarket

生活购物超市距离酒店470米,银泰百货(高新店)距离酒店200米,酒店附近有24小时营

业的罗森便利店。

Supermarket is 470 meters from the hotel, Intime Mall is 200 meters from the hotel,

and there is a 24-hour Lawson convenience from the hotel. The hotel's supporting

commercial complex is expected to open in 2021.

第17页

机场 Airport

合肥新桥国际机场,国内4E级枢纽干线机场,距合肥市中心31.8公里,距酒店27公里,乘

车约25可到达机场。

Hefei Xinqiao International Airport, a domestic 4E-level hub airport, 31.8 kilometers away from the city center of Hefei, 27 kilometers away from the hotel, about 25

minutes by car to the airport.

旅游信息 Travel Information

毗邻蜀西湖,距离酒店约1.4公里;临近蜀山森林公园及合肥野生动物园,距离酒店约6.7

公里;距离紫蓬山国家森林公园及紫蓬湾国际高尔夫俱乐部20公里,驱车需30分钟,紫蓬

湾国际高尔夫俱乐部是为标准的18洞国际锦标级环湖生态球场。

Adjacent to Shuxi Lake, about 1.4 km from the hotel. Close to Shushan Forest Park

and Hefei Wildlife Park, about 6.7 km from the hotel. It is 20 kilometers away from

The Zipeng Mountain National Forest Park and the Zipeng Bay International Golf

Club, which is a standard 18-hole international Trophy ecological golf course

around the lake.

第18页

叫醒服务 Wake-up service

24小时提供叫醒服务,如需服务请拨打宾客服务中心电话“0”或“0551-66666969”为您

设定。

24 hours to provide wake-up service. Please dial \"0\" or \"0551-66666969\" to

contact the Guest Service Center.

轮椅 Wheelchair

酒店备有轮椅,如需使用请与礼宾部联系。

wheelchairs are available in our hotel, please contact the concierge for use.

交通信息 Transportation Information

酒店距离合肥绕城高速入口3.5公里,临近长江西路及习友路等城市主干道,通达全城。

距离轨道交通4号线仅100米。

The hotel is close to Hefei Metro Line 4, 3.5 kilometers from the entrance of Hefei

Ring Expwy, close to the city's main roads such as West Changjiang Road and Xiyou

Road,and reaches the whole city.

第19页

宴会厅 Ballroom

作为灵动创意的会议体验的理想场所和缔造浪漫婚礼的上佳之选,酒店拥有共计超过

2300平方米的会议宴会空间,宽敞无柱的铂悦厅面积达800平方米,8米挑高,奢华典雅,

可轻松容纳880人配备先进多媒体设备的嘉悦厅面积达450平方米,细致周到的活动服

务专家,确保您每场会议的尽善尽美。10间小型会议室,亦是您举办商务会议及各类庆典

的不二之选。

As an ideal venue for a dynamic and creative conference experience as well as elegant wedding ceremony,the hotel has a total of more than 2300㎡ of meeting and

banquet spaces. the Pillarless BOYUE Ballroom occupies an area of 800㎡,with a

height of 8 meters,and can easily accommodate 880 guests. 450㎡ JIAYUE Room is

luxurious and elegant,also equipment with state-of-art facilities. Ensuring the

success of any conference,our event experts offer the attentive and thoughtful

service. Other 10 small meeting rooms are also your best venue for business meetings and celebrations.

第20页

悦锦轩中餐厅 YUE JIN XUAN

位置:酒店二楼

营业时间:11:30-14:00,17:30-21:30

产品介绍:由出众的厨师团队主推经典粤菜和特色本地美馔的悦锦轩中餐厅,拥有13个

高端私密的贵宾包房和舒适典雅的零点大厅组合而成,给予客人视觉和味觉并存的双重

盛宴。

内线电话:7777

Location:2F

Business Hours: 11:30-14:00,17:30-21:30

The outstanding chef team mainly promotes classic Cantonese cuisine and the

characteristic local beauty of the YUE JIN XUAN Chinese Restaurant. It has 13

high-end private VIP private rooms and a comfortable and elegant A-La-Carte. It

gives guests a double feast of visual and taste.

Extension: 7777

第21页

“悦”餐厅 YUE

位置:酒店一楼

营业时间:06: 30-23: 00

产品介绍:酒店设有汇聚中西式美食的“悦”全日制餐厅,供应国际风味美食和具有本地

特色的自助佳肴,亦可自行依照味蕾喜好选择新鲜食材,由厨师在开放式厨房加以精心

烹饪。现代而轻快明亮的用餐氛围,令您的探味之旅愈发美妙。

内线电话:7788

Location:1F

Business Hours: 06: 30-23: 00

The hotel has a \"YUE\" All-Day Dining Restaurant that combines Chinese and Western cuisine. It serves international-style cuisine and buffet dishes with local characteristics. You can also choose fresh ingredients according to taste buds. The chef

carefully cooks in the open kitchen. The modern, light and bright dining atmosphere makes your exploration journey even more wonderful.

Extension: 7788

第22页

“乐”餐厅 LE

位置:酒店一楼

营业时间:06: 30-10: 00 (Monday to Friday)

06: 30-10: 30(Saturday to Sunday)

产品介绍:乐餐厅将各式特色美食与超现代气息的氛围巧妙融合,中西佳肴异域风情并

存,餐厅设有半开放式厨房,早餐更有互动式的自助体验,缔造视觉与嗅觉的双重享受。

内线电话:7718

Location:1F

Business Hours:06: 30-10: 00 (Monday to Friday)

06: 30-10: 30(Saturday to Sunday)

Le Restaurant integrates various special cuisines with ultra-modern atmosphere.

The Chinese and Western cuisines coexist in different styles. The restaurant has a

semi-open kitchen. Breakfast has an interactive buffet experience, creating a

double enjoyment of sight and smell.

Extension: 7718

第23页

大堂吧 Lobby Lounge

位置:酒店一楼

营业时间:09: 00-24: 00

产品介绍:高贵典雅的大堂酒廊,是与亲友相聚,商务洽谈,休闲小憩的理想场所,白天在

这里可以享受到精致的下午茶,中西茗茶,小吃以及特色饮品,华灯初上的夜晚,更有琳琅

满目的各式酒饮,现调鸡尾酒以及各式烈酒可享用。

内线电话:7799

Location: 1F

Business Hours: 09: 00-24: 00

The noble and elegant Lobby Lounge is an ideal place for gathering with friends

and relatives, business negotiations, and leisure breaks. Here you can enjoy exquisite afternoon tea, Chinese and Western tea, snacks and special drinks during the

day. The night of the first lantern is more dazzling. Guests can enjoy various

wines,cooktails and spirits.

Extension: 7799

第24页

客房送餐 In Room Dining

营业时间:24小时

产品介绍:全天候24H为您奉上品种丰富的各式早餐及精致的中西式菜肴送餐服务,提供

高效、专业而又不失个性化的服务理念,不出房门也可享受到各类美食佳肴。

内线电话:7755

Business Hours: 24H

We provide you with a variety of breakfasts and exquisite Chinese and Western

dishes for 24 hours. We have an efficient, professional and personalized service

concept, and you can enjoy all kinds of cuisines without leaving the house.

Extension: 7755

第25页

宾客安全信息 Guest Safety & Security Information

分机:7110 7119

酒店配备齐全的先进消防设施及烟感系统。为安全起见,请您仔细阅读以下安全守则的

概要及程序

消防程序指导

Extension: 7110 7119

Our Hotel is fully equipped with the comprehensive fire prevention and smoke detection system. In accordance with the requirement of the local authorities we

take this opportunity to assure you that every precaution has been made to

ensure the safety during your stay.

FIRE PROCEDURE

第26页

观察并熟悉房间布局

熟悉门后的紧急疏散路线图

牢记距离您最近的灭火器和消防栓

牢记防毒面具位于衣橱内

牢记距离您最近的安全通道的方向和距离

确保预估两套逃生方案

牢记距离您最近的报警器位置和其操作程序

确保房间钥匙在您附件

当您进入房间

Inspect the room and study the room layout.

Be familiar with the evacuation plan on the back of the room door.

Locate the nearest fire extinguisher and fire hose.

Be familiar with the gas mask in the closet.

Be familiar with the direction and distance of the nearest exit from your room.

Ensure you have an alternative escape plan should this exit be involved in a fire.

Locate the nearest fire alarm point and read the operating instructions.

Always keep your room key near you.

FIRE PROCEDURE

第27页

宾客安全信息 Guest Safety & Security Information

关好房门,迅速撤离

离开房间前,切断房间内的电源

沿消防疏散路线,从最近的安全出口迅速撤离

请勿使用电梯

离开房间时,请携带房间钥匙,如果通道被困,您需要返回房间

保持冷静

听到火警报警

Close the door before leaving the room.

Turn off all the electrical appliances before leaving the room.

Wear the gas mask before leaving the room.

Leave the building immediately via the nearest exit.

Do not use the lift.

Take the room key card, you may return to the room if trapped.

Stay calm.

HEAR A FIRE ALARM

第28页

做好准备,防止烟雾和火苗进入房间

待在贴近地面近的地方

用湿毛巾捂住口鼻

浴缸注满水,以备不时之需

如窗外无烟雾,小心开窗,尽量避免弄碎玻璃

戴好防毒面具

发出求救信号,如电话求救,挥动床单,不断开关电灯等

关闭房门,防止烟雾进入

关闭空调和风扇,并封闭通风孔

在墙面和门上泼水,降低房间温度

如果火灾发生在房间外,撤走窗帘,弄湿窗户

当您被困在房间

Be prepared to stop the smoke and fire entering the room.

Stay low to the floor.

Tie wet cloth over nose and mouth for easier breathing.

Fill bath with water. You may need it to dampen down the room.

Open the window slightly if there is no smoke outside. Break the window only if

necessary.

Wear the gas mask.

Signal for help by using the telephone, waving sheet, flashing light ect.

Seal the room against smoke entering from outside.

Stuff wet towels, sheets, etc., in cracks around the door.

Turn off air conditioner and fans, or seal up vents

Throw water onto hot surfaces, e.g. walls, doors.

Remove curtains, wet the window if fire is right outside.

TRAPPED IN ROOM

第29页

宾客安全信息 Guest Safety & Security Information

在没有辨认来人时请不要打开房门

如果来人声称是酒店员工,则应致电宾客服务中心询问是否有员工要进入 客房并问明原因

始终携带自己客房的钥匙并不要在公共场合显示

如果将钥匙放错地方或遗失,应立即通知宾客服务中心

进入客房后应当关闭好房门并将房门反锁

检查是否锁闭与房间连接的所有推拉式门窗

不要邀请陌生人进入自己的房间

不要显示自己携带的大量现金或贵重物品以免引起注意

将所有的贵重物品存放在客房内保险箱中

夜晚回酒店时应留意自己的四周,走灯光明亮处及主要入口

稍花时间留意距自己最近的出口以防紧急事件发生时使用

如发生任何可疑现象,请立即通知酒店

注意事项

第30页

Don’t answer the door in a hotel room without verifying who it is .

If a person claims to be a hotel employee, call Guest Services and ask if someone

from their staff is supposed to have access to your room and for what purpose.

Keep your room key with you at all times and don’t needlessly display it in public.

Should you misplace it, notify Guest Services immediately.

Close the door securely whenever you are in your room and use all of the locks.

Check to see that any sliding glass doors or windows and connecting room doors

are locked.

Don’t invite strangers to your room.

Don’t draw attention to yourself by dispalyng large amounts of cash or valuables.

Place all valuables in the safe deposit box in your room.

When returning to your hotel late in the evening, be aware of your surroundings,

stay in well lit areas, and use the main entrance .

Take a few moments and locate the nearest exit that may be used in the event of an

emergency.

If you see any suspicious activity, notify the hotel operator or a staff member.

RECOMMENDATIONS

百万用户使用云展网进行电子翻页书的制作,只要您有文档,即可一键上传,自动生成链接和二维码(独立电子书),支持分享到微信和网站!
收藏
转发
下载
免费制作
其他案例
更多案例
免费制作
x
{{item.desc}}
下载
{{item.title}}
{{toast}}