8 Oct, 2023 2023年10月8日
CLASSICAL FURNITURE AND
WORKS OF ART
CHINA GUARDIAN HONG KONG AUTUMN AUCTIONS 2023
觀華—古典家具及工藝品
中國嘉德香港 2023秋季拍賣會
8 Oct, 2023 2023年10月8日
CLASSICAL FURNITURE AND
WORKS OF ART
CHINA GUARDIAN HONG KONG AUTUMN AUCTIONS 2023
觀華—古典家具及工藝品
中國嘉德香港 2023秋季拍賣會
• 本專場將開通同步代拍服務
This auction will provide Live Auction Platform
• 競買人須於拍賣日二十四小時前登錄中國嘉德官方網站(www.cguardian.com)或 App,完成網絡競投帳戶的註冊,
並交納保證金
Please register the Live Auction Platform account and pay a deposit on the China Guardian ocial website
(www.cguardian.com) or App 24 hours ahead of the auction
• 詳情請咨詢客戶服務部
Please feel free to contact our Client Services Department for more details
+852 2815 2269 | +852 3959 5400 | +86 195 1870 1282 | +86 159 1080 7786
同步代拍服務 Live Auction Platform
下載體驗同步代拍服務
Download to experience
the Live Auction Platform
中國嘉德香港2023秋季拍賣會
China Guardian Hong Kong Autumn Auctions 2023
地點Venue:
香港會議展覽中心展覽廳5BC | 香港灣仔博覽道一號
Hall 5BC, Hong Kong Convention and Exhibition Centre | 1 Expo Drive, Wan Chai, Hong Kong
10am-6pm
預 展
Preview
* 各專場預展或至該拍賣會開始前 Exhibition will be closed prior to the auctions
觀想-中國書畫四海集珍
Fine Chinese Paintings and Calligraphy
玄禮四方-暫集軒珍藏中國古代玉器Ⅱ
Masterpieces of Ancient Chinese Jades:
The Zan Ji Xuan Collection II
聖物帝心-懷海堂藏內廷恭造之器
Exalted Reverence: The Huaihaitang Collection of
Imperial Objets de Vertu
遇安堂藏中國藝術臻玩
The Yu An Tang Collection of
Chinese Porcelains and Works of Art
映水藏山-宮廷藝術與尚古美學
Enshrouded Within:
Chinese Imperial Treasures and Archaic Antiquities
旃檀林-佛教藝術集萃
Zhantan Lin: The Highlights of Buddhist Art
觀古-瓷器珍玩工藝品│雜項和玉器
Fine Chinese Ceramics and Works of Art:
Works of Art and Jades
亞洲二十世紀及當代藝術
Asian 20th Century and Contemporary Art
楊凡的周璇1957
Yonfan's Zhou Xuan 1957
觀華-古典家具及工藝品
Classical Furniture and Works of Art
珍秦琳琅-珍秦齋藏歷代古璽印
Important Ancient Seals from the Zhenqin Zhai Collection
懷瑾握瑜-美國芝加哥傳統藝術博物館暨美國私人藏玉
Exquisite Jades from The Heritage Museum of Asian Art,
Chicago Including an Important American Private Collection
觀古-瓷器珍玩工藝品│瓷器
Fine Chinese Ceramics and Works of Art: Ceramics
3/10 (二Tue) 4/10 (三Wed) 5/10 (四Thu) 6/10 (五Fri) 7/10 (六Sat) 8/10 (日Sun)
拍賣Auction
10am
拍賣Auction
11am
拍賣Auction
12pm
拍賣Auction
2:30pm
拍賣Auction
3:30pm
拍賣Auction
8pm
拍賣Auction
10am
拍賣Auction
11am
拍賣Auction
2pm
拍賣Auction
2pm
拍賣Auction
3:30pm
拍賣Auction
5:30pm
拍賣Auction
7pm
拍賣廳Saleroom A B
10am-8pm
預 展
Preview
重要通告
IMPORTANT NOTICE
中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司(以下稱為“本公司”)舉
辦的拍賣活動均依據本圖錄中所附之買家業務規則、重要通告、
競投登記須知、財務付款須知以及可向本公司索取之賣家業務規
則進行,參加拍賣活動的競投人須仔細閱讀並予以遵守。該等業
務規則及規定可以公告或口頭通知之方式進行修改。
拍賣品之狀況
競投人應於拍賣前之展覽會上審看拍賣品,並對自己的競投行為
承擔法律責任。如欲進一步了解拍賣品資料,請向業務人員諮
詢。如圖錄中未說明拍賣品之狀況,不表示該拍賣品沒有缺陷或
瑕疵(請參閱載於本圖錄之買家業務規則第五條)。
受限制物料
(一)附有 符號之拍賣品於編制圖錄當時已識別為含有受限制物
料,而有關物料可能受到進出口之限制。有關資料為方便競投人
查閱,而無附有該符號並非保證該拍賣品並無進出口之限制。由
植物或動物材料(如珊瑚、鱷魚、鯨骨、玳瑁、犀牛角及巴西玫
瑰木等)製成或含有植物或動物材料之物品,不論其年份或價
值,均可能須申領許可證或證書方可出口至香港境外,且由香港
境外國家進口時可能須申領其他許可證或證書。務請注意,能取
得出口許可證或證書並不能確保可在另一國家取得進口許可證或
證書,反之亦然。競投人應向相關政府查核有關野生動物植物進
口之規定後再參與競投。買家須負責取得任何出口或進口許可證/
或證書,以及任何其他所需文件(請參閱載於本圖錄之買家業務
規則第三十條)。
(二)香港法例第586章《保護瀕危動植物物種條例》已於2018年6月
8日作出相應的立法修訂,以履行2016年《瀕危野生動植物種國際貿
易公約》修訂中對黃檀屬所有種的規定。修訂列明的新物種包括黃檀
屬所有種將受許可證管制。新管制措施將於2018年11月1日生效,
該條例規定,凡進口、從公海引進、出口、再出口或管有列明物種的
標本或衍生物,均須事先申領漁農自然護理署發出的許可證。
(三)《2018年保護瀕危動植物物種(修訂)條例》已於2018年1月
30日通過,旨在加強管制進口及再出口象牙及象狩獵品。禁止進口
及再出口象狩獵品及《公約》前象牙及《公約》後象牙(古董象牙除
外)的規定已經實施。在領有許可證情況下,為商業目的而管有的
《公約》前象牙及《公約》後象牙可進行本地貿易。為了保護文物,
古董象牙(指1925年7月1日前發生《修訂條例》規定情況的象牙)
可獲豁免。但進口及再出口古董象牙需領有進出口許可證及《公約》
前證明書。自2021年12月31日起,禁止為商業目的管有任何象牙,
包括《公約》前象牙及《公約》後象牙(古董象牙除外)。
電器及機械貨品
所有電器及機械貨品只按其裝飾價值出售,不應假設其可運作。
電器在作任何用途前必須經合格電器技師檢驗和批核。
語言文本
本公司買家業務規則、賣家業務規則、載於圖錄或由拍賣官公佈
或於拍賣會場以通告形式提供之所有其他條款、條件、通知、表
格等文件以及本圖錄中拍賣品之描述,均以中文文本為準,英文
文本僅為參考文本。
版權
本公司已盡一切合理努力查找、聯繫和確認版權擁有者。如本圖
錄內未有包含適當確認版權擁有者的資訊,本公司鼓勵版權擁有
者通知本公司。本公司亦歡迎任何信息,以澄清被展示圖文的版
權的擁有權。
本圖錄版權屬本公司所有。未經本公司書面許可,不得以任何形
式對本圖錄的任何部分進行複製或進行其他任何形式的使用。
The auction to be held by China Guardian (Hong Kong) Auctions Co.,
Ltd. (hereinafter referred to as the “Company”) will be conducted in
accordance with the Conditions of Sale, Important Notice, Important
Notice about Bidding Registration, and the Important Notice about
Payment contained in this Catalogue as well as the Conditions of Business
for Sellers which are available from the Company, and Bidders wishing
to participate in the auction must carefully read and comply therewith.
Such Conditions and rules may be revised by way of an announcement
or verbal notifi cation.
Condition of the Auction Properties
The Bidder should view the Auction Properties at the pre-auction
exhibition, and will be legally liable for his or her bidding. For more
information on the Auction Properties, please consult our business staff .
The absence of a description of the condition of an Auction Property in
the Catalogue does not mean that the Auction Property is free of fl aws
or defects (please refer to Article 5 of the Conditions of Sale contained
in this Catalogue).
Restricted materials
(1) Auction Properties marked with a symbol were identified as
containing restricted materials at the time of compiling the Catalogue,
and the relevant materials may be subject to import and export
restrictions. The relevant information is provided for the convenience
of Bidders, and the absence of such a symbol on an Auction Property
does not ensure that it is not subject to import and export restrictions.
For items made of or containing botanical or animal materials (coral,
crocodile, whale bone, tortoise shell, rhinoceros horn and Brazilian
Rosewood, etc.), regardless of their year or value, may require
application for permits or certifi cates before exportation outside Hong
Kong, and application for other permits or certifi cates may be required
when importing into countries outside Hong Kong. Please note that
the securing of an export permit or certifi cate does not ensure that an
import permit or certifi cate can be secured in another country, and vice
versa. The Bidder should enquire about the regulations for the import
of wild fl ora and fauna to the relevant government before participating
in an auction. Buyers are responsible for obtaining any export or import
permits/certifi cates and any other documents required (please refer to
Article 30 of the Conditions of Sale contained in this Catalogue).
(2) The corresponding legislative amendments have been made to the
Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance,
Cap. 586 (“the Ordinance”) in Hong Kong on 8 June 2018, concerning
the amendments to Appendices of the Convention on International
Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (“the CITES”)
which has been adopted in 2016. The newly scheduled species
include Dalbergia Species will be subject to licensing control. The new
controls will become effective on 1 November 2018. According to
the Ordinance, unless exempted or otherwise specified, the import,
introduction from sea, export, re-export or possession of endangered
species or its derivatives, requires a license issued by Agriculture,
Fisheries and Conservation Department.
(3) The Protection of Endangered Species of Animals and Plants
(Amendment) Ordinance 2018 (“Ordinance”) was enacted on 30 January
2018, which aims to enhance regulation on import and re-export of
elephant ivory and elephant hunting trophies. New control measures banned
the import and re-export of all elephant hunting trophies and pre-Convention
ivory and post-Convention ivory items. The commercial possession of
pre-Convention ivory and post-Convention ivory items are allowed to
conduct local trading, which subject to licensing control. As a measure
to protect culture relics, the trade in antique ivory (ivory that occurred
before 1 July 1925 with the circumstances as prescribed by the
Ordinance) will continue to be allowed. Import and re-export of antique
ivory require a License to Import/ Re-export and a Pre-Convention
Certifi cate. The possession for commercial purpose of all ivory (save for
antique ivory) including pre-Convention ivory and post- Convention ivory
will be prohibited from 31 December 2021.
Electrical appliances and mechanical goods
All electrical appliances and mechanical goods are sold as is, and
should not be assumed to be in working order. Before use, electrical
appliances must be inspected and approved by a qualifi ed electrical
technician.
Language
The Chinese versions of the Conditions of Business for Buyers, Conditions
of Business for Sellers, and all other documents such as the terms,
conditions, notices, forms, etc. contained in the Catalogue, announced
by the Auctioneer or provided in the auction venue, as well as of the
descriptions of the Auction Properties in this Catalogue shall prevail, and
the English versions are for reference only.
Copyright
Every reasonable effort has been made to locate, contact and
acknowledge copyright owners. If any proper acknowledgement has
not been included here, copyright owners are encouraged to notify the
Company. The Company also welcomes any information that clarifi es
the copyright ownership of any material displayed.
The copyrights in this Catalogue vest in the Company. Without the
written permission of the Company, no part of this Catalogue may be
reproduced or otherwise used in any manner.
競投登記須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT BIDDING REGISTRATION
一、閣下參與競投登記時須填寫競投人登記表格並提供有關身份
證明文件,繳納保證金,以辦理登記手續。
二、競投登記時須提供之文件:
1、個人:政府發出附有照片的身份證明文件(如居民身份證
或護照),及現時住址證明(如身份證明文件未有顯示現
時住址),如公用事業賬單或銀行月結單。
2、公司客戶:公司註冊證書以及股東證明文件。
3、代理人:代理人的身份證明文件,代理人代表的競投人士
/單位之身份證明文件,以及該人士/單位簽發的授權書正
本。敬請注意,中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司不接
受第三方付款,此規定亦適用於代理人。如閣下代表他人
參與競投,中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司僅接受委
託人之付款。
4、新客戶以及未在中國嘉德國際拍賣有限公司集團投得拍賣
品的客戶,須提供銀行發出之信用證明。建議首次參與競
投的新客戶於拍賣會前至少24小時辦理登記,以便有充足
的時間處理登記資料。
三、本場拍賣會保證金為港幣伍拾萬元,如閣下是首次參與競
投,或曾在本公司拍賣會辦理過競投登記手續,但尚未成功
競投者,保證金為港幣一百萬元。(中國嘉德國際拍賣有限
公司自2012年5月1日實施“嘉德註冊客戶計劃”,此計劃同
樣適用於本場拍賣會。)閣下亦可透過本公司認可的同步代
拍服務參與競投,並按指示繳納保證金。
四、所有保證金必須以電匯或信用卡/銀聯卡以港幣付款(閣下必
須親自使用您名下的信用卡/銀聯卡)。
如閣下未能投得任何拍賣品,中國嘉德(香港)國際拍賣有
限公司將安排在拍賣結束後十四個工作日內退回閣下已付的
保證金(不包含利息)。中國嘉德(香港)國際拍賣有限公
司可用保證金抵銷閣下在中國嘉德國際拍賣有限公司集團的
任何欠款。任何涉及退款的兌換交易損失或費用,將由閣下
承擔。
五、本公司有權要求競投人提供財務狀況證明、擔保、存款證明
及/或本公司可絕對酌情要求競投人為其有意競投的拍賣品提
供的其他抵押。本公司保留調查競投人資金來源的權利。
Ⅰ. When you register to bid, you must fi ll in a Bidder Registration
Form, provide the relevant identity document, and pay a deposit
in order to carry out the registration formalities.
Ⅱ. Documents that must be provided at the time of bidding registration:
(1) Individuals: identity document with photo issued by the
government (such as a resident identity card or passport) and
proof of current address (if the current address is not shown
on the identity document), e.g. utility bill or bank statement.
(2) Corporate clients: a certifi cate of incorporation and proof of
shareholding.
(3) Agent: identity document of the agent, identity document of
the Bidder represented by the agent, and the original of the
letter of authorization issued by the Bidder. Please note that
China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. does not
accept payment from third parties, and this also applies to
agents. If you bid on the behalf of another, China Guardian
(Hong Kong) Auctions Co., Ltd. will only accept payment
from the principal.
(4) New clients and clients who have yet to successfully bid
on an Auction Property under the auspices of the China
Guardian Auctions Co., Ltd. group must provide a proof of
creditworthiness issued by a bank. We would recommend
that new clients who are to bid for the fi rst time register at
least 24 hours before the auction so as to allow sufficient
time for processing of the registration materials.
Ⅲ. Deposit for this auction is HKD500,000. If you are our new
client or you have not won the bid in the past, the deposit is
HKD1,000,000. (China Guardian Auctions Co., Ltd. implemented
the “Guardian Registered Client Programme” on May 1st, 2012.
The programme is applicable to this auction.)You can also
attend the auction through Live Auction Platform authorized by
the Company and pay deposit as require.
Ⅳ. All deposits must be paid in HK dollars by electronic transfer
or credit card/UnionPay Card (you must yourself use the credit
card/UnionPay Card issued in your name).
If you fail to successfully bid on any Auction Property, China
Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. will arrange to
refund your deposit (without interest) within 14 working days
after conclusion of the auction. China Guardian (Hong Kong)
Auctions Co., Ltd. may use the deposit to off set any amounts
that you may have outstanding with the China Guardian
Auctions Co., Ltd. group. Any losses or charges relating to
conversion of the refund will be borne by you.
Ⅴ. The Company has the right to require the Bidder to provide
proof of his or her financial standing, security, proof of bank
deposit and/or other collateral that the Company may, at its
absolute discretion, require the Bidder to provide for the Auction
Property that he or she intends to bid for. The Company
reserves the right to check the source of the Bidder’s funds.
財務付款須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT PAYMENT
一、拍賣成交後,買家應支付落槌價﹑佣金以及任何買家之費
用。拍賣成交日起七日內,買家應向本公司付清購買價款
並提取拍賣品。
Ⅰ. After a successful bid, the Buyer shall pay the Hammer Price, Buyer’s
Commission and any Buyer’s Expenses. The Buyer shall pay the
purchase price to the Company in full and collect the Auction Property
within 7 days from the Sale Date.
二、自拍賣成交日起的第三十一日起,買家須為本次拍賣會未
領取的拍賣品支付儲存費,每件每月港幣800元。儲存不
足一個月者,亦須繳付整月儲存費。儲存費不包括其他額
外費用,如保險和運輸費,其他額外費用將會另行收取。
三、本公司接受以下幾種付款方式:
電匯 付款方式可以以電匯的方式直接轉入本公司的銀行賬戶。
港幣及美元賬戶:
開戶名稱: 中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司
1. 開戶銀行: 香港上海匯豐銀行有限公司
香港中環皇后大道中1號
銀行賬號: 652-050303-838
收款銀行代碼: HSBCHKHHHKH
2. 開戶銀行: 中國工商銀行(亞洲)有限公司
香港中環花園道3號中國工商銀行大廈
銀行賬號 (HKD): 861-520-139849
銀行賬號 (USD): 861-530-172854
收款銀行代碼: UBHKHKHH
3. 開戶銀行: 中國銀行(香港)有限公司
香港中環花園道1號中銀大廈
銀行帳戶(HKD): 012-916-2-036444-3
銀行帳戶(USD): 012-916-2-036445-6
收款銀行代碼: BKCHHKHHXXX
請將匯款指示連同您的姓名及競投牌號或發票號碼一起交
予銀行。
信用卡/銀聯卡 買家如以信用卡、銀聯卡方式支付購買價
款,則需按銀行規定承擔相當於付款金額一定百分比的銀
行手續費,且買家本人須持卡到本公司辦理。本公司接受
信用卡付款之上限為港幣1,000,000元(每一場拍賣),但
須受有關條件與條款約束。
支票 本公司接受以香港銀行港元開出之個人支票與公司
支票及銀行本票,但請留意買家須於支票或銀行本票承兌
後方可提取拍賣品。本公司不接受旅行支票付款。
現金 如以現金繳付款項,則可立即提取拍賣品。惟本公
司恕不接受以一筆或多次付款形式用現金支付超過港幣
80,000元或同等價值外幣之款項。
四、所有價款應以港幣支付。如買家以港幣以外的其他貨幣支
付,應按買家與本公司約定的匯價折算或按照香港匯豐銀
行於買家付款日前一工作日公佈的港幣與該貨幣的匯價折
算,並以本公司所發出之單據上所列之匯率為準。本公司
為將買家所支付之該種外幣兌換成港幣所引致之所有銀行
手續費、佣金或其他費用,均由買家承擔。
五、本公司將向競投人登記表格上的姓名及地址發出售出拍賣
品的賬單,且登記的姓名及地址不得轉移。
六、本公司不接受除買家外的任何第三方付款。此項規定亦適用於
代理人。如代理人代表他人參與競投,僅接受委託人的付款。
除接受買家付款外,本公司保留拒收其他來源付款的權利。
每件拍品落槌價適用佣金比率之級距 佣金比率
HK$ 5,000,000或以下之部分 20%
逾HK$ 5,000,000至HK$ 20,000,000之部分 17%
逾HK$ 20,000,000之部分 14%
買家佣金比率
Ⅱ. Where an Auction Property has not been collected, the Buyer must pay
a storage Fee at the rate of HKD800 per lot per month starting from the
31st day following the Sale Date. For any period of storage of less than
one month, the Storage Fee for a whole month must nevertheless be
paid. The Storage Fee does not include other additional charges, such as
insurance and freight, which shall be charged separately.
Ⅲ. The Company accepts the following payment methods:
Electronic transfer: the preferred method of payment is electronic
transfer, with the payment transferred directly into the Company’s bank
account.
HKD and USD accounts:
Account Name: China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.
1. Bank: The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Ltd.
1 Queen’s Road Central Hong Kong
Account No.: 652-050303-838
Swift Code: HSBCHKHHHKH
2. Bank: Industrial and Commercial Bank of China (Asia) Ltd.
ICBC Tower, 3 Garden Road, Central, Hong Kong
Account No. (HKD): 861-520-139849
Account No. (USD): 861-530-172854
Swift Code: UBHKHKHH
3. Bank: Bank of China (Hong Kong) Limited
Bank of China Tower, 1 Garden Road, Central, Hong Kong
Account No.(HKD): 012-916-2-036444-3
Account No.(USD): 012-916-2-036445-6
Swift Code: BKCHHKHHXXX
Please submit the remittance instruction together with your name and
paddle number or invoice number to the bank.
Credit Card/UnionPay Card: if the Buyer opts to pay the purchase
price by credit card or UnionPay Card, he or she shall be required to bear
the bank service charges in an amount equivalent to a certain percentage
of the payment in accordance with the bank’s regulations, and the Buyer
must carry out the payment by presenting himself or herself in person at
the Company with the card. The Company accepts payments by credit
card up to a maximum of HKD1,000,000 per auction sale, subject to the
relevant terms and conditions.
Cheque: the Company accepts personal and company cheques and
cashier order drawn in HK dollars in Hong Kong banks, but please
keep in mind that the Auction Property may be collected only after such
a cheque or cashier order has been cleared. The Company does not
accept payment by traveller’s cheque.
Cash: if payment is made in cash, the Auction Property may be collected
immediately. However, the Company does not accept sums exceeding
HKD80,000 (or an equivalent amount in foreign currency) paid in cash
either in a single or multiple installments.
Ⅳ. All payments shall be made in Hong Kong Dollars. If the Buyer makes
payment in a currency other than the Hong Kong Dollar, the conversion
shall be made at the rate agreed between the Buyer and the Company or
at the exchange rate between the Hong Kong Dollar and the currency in
question posted by The Hongkong & Shanghai Banking Corporation Ltd.
on the working day preceding the date of payment by the Buyer, and the
exchange rate indicated on the document issued by the Company will
prevail. All of the bank service charges, commissions and other charges
incurred by the Company in converting the currency paid by the Buyer
into Hong Kong dollars shall be borne by the Buyer.
Ⅴ. The Company will send an invoice for the sold Auction Property in the name
and to the address indicated on the Bidder Registration Form, and the
registered name and address may not be transferred.
Ⅵ. The Company does not accept payment from any third party other than
the Buyer. This provision applies to agents as well. If an agent bids on
the behalf of another, we will only accept payment from the principal. In
addition to accepting payment from the Buyer, the Company reserves the
right to refuse payment from other sources.
Portion of Hammer Price Subject to
Applicable Commission Rate
Applicable
Commission Rate
Up to and including HK$ 5,000,000 20%
Above HK$ 5,000,000 up to and including HK$ 20,000,000 17%
Above HK$ 20,000,000 14%
BUYER’S COMMISSION RATES
查詢 General Enquiries: cf@cguardian.com.hk +852 2815 2269
古典家具
專家團隊及拍賣查詢
Classical Chinese Furniture
Specialists and Auction Enquiries
孫彥敏
業務經理
Sun Yanmin
Manager
Classical Chinese Furniture
sunyanmin@cguardian.com
張笑蓮
業務經理
Lilian Zhang
Manager
Classical Chinese Furniture
zhangxiaolian@cguardian.com
郎朗天
業務助理
Luna Lang
Assistant
Classical Chinese Furniture
langlangtian@cguardian.com
楊閱川
業務經理
Yang Yuechuan
Manager
Classical Chinese Furniture
yangyuechuan@cguardian.com
喬皓
總經理及資深專家
Qiao Hao
General Manager,
Senior Specialist
Classical Chinese Furniture
qiaohao@cguardian.com
梅杰
高級業務經理
Mei Jie
Senior Manager
Classical Chinese Furniture
meijie@cguardian.com
中國嘉德
微信公眾平台
中國嘉德香港
微信公眾平台
本圖錄封面選自第 xxx 號拍賣品
封底選自第 xxx 號拍賣品
本圖錄印刷成本為港幣 xxx 元
Front Cover: Lot xxx
Back Cover: Lot xxx
Catalogue Printing Cost : HKD xxx
本圖錄封面選自第 1477 號拍賣品
封二選自第 1474 號拍賣品
封三選自第 1491 號拍賣品
封底選自第 1475 號拍賣品
本圖錄印刷成本為港幣 200 元
Front Cover: Lot 1477
Second Cover: Lot 1474
Third Cover: Lot 1491
Back Cover: Lot 1475
Catalogue Printing Cost : HKD 200 中國嘉德
微信公眾平台
中國嘉德香港
微信公眾平台
觀華—古典家具及工藝品
2023 年 10 月 8 日 星期日 下午 5:30
拍賣品 1461 - 1513 號
香港會議展覽中心∣展覽廳 5BC
Classical Furniture and Works of Art
Sunday, October 8, 2023 5:30 pm
Lot 1461 to 1513
Hong Kong Convention and Exhibition Centre∣Hall 5BC
1461
清早期
黄花梨书箱
此箱黄花梨制,通体光素,木纹清晰,自然美观。盖口和箱口起
细致的灯草纹,起到加厚子母口的作用。正中镶嵌圆形面叶,云
头纹拍子,立墙皆包镶铜条加固。为方便移动携带,两侧辅以圆
形护眼和弧形提环。
HUANGHUALI BOOK CHEST
Early Qing Period
37.5×22×14 cm. (14 3
/4×8 5
/8×5 1
/2 in.)
无底价
No Reserve
1462
明末清初
黄花梨葵口笔筒
笔筒以黄花梨整挖,作六瓣葵花式,外壁微微上舒下敛,周身起
花棱,棱线分明,平均六等分。平口,口沿有宽皮条线。一木整
挖的底座锼成简约的荷叶纹,与光素的筒身形成对比。底承三矮
足,筒底应曾嵌银丝。周身光素,有黄花梨特有的起伏纹理,整
器花棱转折自然流畅,打磨光润,雅致考究。
黄花梨生长十分缓慢,虽经百年仍粗不盈握。制作笔筒要求甚高,
直径超过十五厘米的笔筒需要生长数百年的黄花梨树木心材方能
做成。此件工料俱佳,突出了木材纹理的自然美和书卷气,文雅
清丽,可伴案头。
HUANGHUALI BRUSHPOT IN FLOWER SHAPE
Late Ming/Early Qing Period
H 16 cm. (6 1
/4 in.)
无底价
No Reserve
1463
清中期
紫檀有束腰鼓腿彭牙大炕桌
此炕桌紫檀木精制,包浆莹润,色泽沉穆。桌面以格角榫攒框平镶面心,
面下设两根穿带支承,边抹光素,至底修一道窄平线。束腰平直,托腮
与边抹底线呼应。牙、腿圆格角相交,沿边起圆润流畅的阳线,饰宝珠
纹,牙板起伏跌宕,繁简得宜,细节富有节奏,美观典雅。肩部向外彭
出,腿向外鼓,足底向内兜转较多,为鼓腿彭牙式,内翻马蹄为涡纹足,
上部阳线与腿足相接,气脉贯通。
众所周知,紫檀惜料,而此炕桌腿足乃以大挖而作,尽显奢华。其长度
逾九十公分,稍微狭长,若置於中,恐非炕上而用,应是置於罗汉床上。
参阅:黄定中《留馀斋藏明清家具》版图73号,三联书店(香港)有限
公司,2009年,第299页。
LARGE ZITAN WAISTED KANG-TABLE WITH BULGING LEGS
Middle Qing Period
90.5×44×32.5 cm. (35 5
/8×17 3
/8×12 3
/4 in.)
HKD: 500,000-700,000
USD: 64,100-89,700
清乾隆佚名《福康安画像》局部
清早期 紫檀木雕卷云纹炕桌,故宫博物院藏 《留余斋藏明清家具》,P299
1464
清中期
紫檀大理石螭龙纹大插屏
此紫檀嵌理石大插屏以精选紫檀木攒框,沿边起双框线,内装大理石屏心,纹
理浑然天成,气势雄伟的的自然山川间云雾缭绕,呈现出深远磅礴之意境。如《全
宋诗》所收刘敞《寒林石屏风》诗句所云:“屏风画山皆任假,寒林石屏自然
者。”“天真通貌皆生成,俗师笔墨那形似。”天作之木衬托自然之石静穆古朴,
体现了文人雅士的清赏情趣。其尺寸宽大,应不为遮挡之用,而属桌案之重要
摆件,以备观摩赏玩。将其置於桌案,坐穷泉壑,崇在自然,乐在心趣。
下方绦环板铲地浮雕相向的拐子龙纹,中间为仿古玉风格的福庆纹。披水牙子
亦为相向的拐子龙纹。底座用料厚重,铲地浮雕拐子龙,站牙则为透雕的拐子龙,
刀法娴熟,折转流畅,毫不滞郁,构图布局合理,工艺考究精湛,体现了清中
期或乾隆时期达到顶峰的慕古之风,工匠常将青铜器上的纹饰融入瓷器、家具
等之中,使得器物图案纹饰古朴典雅,透出古风古韵。或为宫廷陈设之器。
参阅:黄定中《留馀斋藏明清家具》,三联书店(香港)有限公司,2009 年,
第 310 页。
LARGE ZITAN AND MARBLE STAND SCREEN
Middle Qing Period
82×30×80 cm. (32 1
/4×11 3
/4×31 1
/2 in.)
HKD: 500,000-700,000
USD: 64,100-89,700
《留余斋藏明清家具》,P310
1465
清早期
紫檀裹腿做罗锅枨卡子花方桌
此方桌特点有二,一是罗锅枨采用“裹腿做”,即四枨相交处
高出腿足的表面,仿佛缠裹着腿一样;二是边抹采用“劈料”
的做法,即一块木材锼出双混面,看似像两条木材的垛边,实
在为一木连作。
方桌紫檀制,色泽沉穆,包浆莹润。桌面以格角榫攒框平镶面心,
底有三根穿带支承。边抹劈料作,双混面,罗锅枨裹腿做,其上
以卡子花与边抹相接。卡子花透雕螭龙纹,沿边起线,结合阴刻,
生动传神,每面皆两枚,成为全器唯一的装饰元素。四足圆材,
直接落地。
来源:台湾寒舍旧藏。
出版:《紫檀》桌案篇,寒舍出版社,1996年8月,第77页。
ZITAN LEG-ENCIRCLING SQUARE TABLE
Early Qing Period
92×94×86 cm. (36 1
/4×37×33 7
/8 in.)
HKD: 1,500,000-2,500,000
USD: 192,300-320,500
《紫檀》桌案篇,P77
1466
清中期
紫檀有束腰鼓腿彭牙大方凳成对
“鼓腿彭牙”形式的杌凳,在宋代或更早的绘画中已出现,但这一词汇
的用法,可能要晚一些。明文震亨《长物志·杌》一条中讲到:“圆杌
须大,四足彭出”,即指此式(王世襄《明式家具研究》)。
此对方凳,是鼓腿彭牙的经典案例,表面已形成玻璃包浆,自然富神采。
其尺寸较大,凳面以圆格角榫镶嵌三拼面心,整器呈落膛起鼓之势,底
有两根穿带支承。边抹素混面,上舒下敛,底部压一道窄平线。有束腰,
立面打洼作,下有托腮,与边抹底部的窄平线相呼应,可见设计上的用心。
牙、腿圆格角相交,牙板为标准的大洼膛肚式,沿边不起线,凝练简约,
曲度流畅,一气呵成。牙板与腿足斜肩嵌夹,为扣合紧固的插肩榫结构。
鼓腿彭牙,大挖腿向内兜转,内翻马蹄,圆弧有力,落於托泥上。托泥
的装置宜施之於鼓腿彭牙家具上,既美观又实用,不致占用比凳身更大
的地面。
这对紫檀方凳选材精致,用料奢华,结构流畅,美观实用,造型保留明
式家具的简洁做法,工艺考究,俊美雅致。
参阅:王世襄《明式家具研究》图版卷甲 28,三联书店(香港)有限公司,
1989 年,第 27 页。
朱家溍主编,《明清家具》(上)图版 45,故宫博物院藏文物珍
品大系,上海科学技术出版社、商务印书馆(香港),2002 年,
第 60 页。
黄定中《留馀斋藏明清家具》版图 71 号,三联书店(香港)有限
公司,2009 年,第 291 页。
PAIR OF LARGE ZITAN WAISTED SQUARE STOOLS
Middle Qing Period
56×56.5×52.5 cm. (22×22 1
/4×20 5
/8 in.)×2
HKD: 1,600,000-2,600,000
USD: 205,100-333,300
《明式家具研究》,P27
《留余斋藏明清家具》,P291 《明清家具》(上),P60
明崇祯聚锦堂刻本《西湖二集》局部
1467
清早期
黄花梨有束腰罗锅枨圆腿方凳
我们多见无束腰圆腿凳和有束腰方腿马蹄足凳,此件方凳最大的
特点是圆腿,且有束腰。
其采用黄花梨制作,原皮壳包浆,木纹致密自然。凳面以格角榫
攒框平镶独板方面心,边抹浑圆光素,底有两根穿带支承。束腰
窄平,起到过渡的作用。牙条和腿足以粽角榫结合,牙条外立面
修圆,与圆腿浑然接合。一木整挖的罗锅枨用格肩榫与腿足相交,
可见明榫。四腿八挓,稳固落地。
参阅:王世襄《明式家具研究》图版卷甲1、15,三联书店(香
港)有限公司,1989年,第18、23页。
HUAGNHUALI WAISTLESS SQUARE STOOL
Early Qing Period
46×46×52 cm. (18 1
/8×18 1
/8×20 1
/2 in.)
HKD: 80,000-150,000
USD: 10,300-19,200
《明式家具研究》,P18
《明式家具研究》,P23
1468
清早期
黄花梨小方角柜
此方角柜,无闩杆,无柜膛,板心皆平镶,为“一封书”式,即外形方
方正正,犹如一部装入函套的线装书。
柜以黄花梨制作,选材考究,柜门一木对开,纹理对称美观,起伏如山峦,
又如见到披麻皴法。侧山板纹理同样美观。门上设长方形面叶、合页及
镂空吊牌。门内中央设一层屉板,划分空间,增加了实用性,可存放册页、
小件文玩等。方材腿足间安光素刀牙板加固,结构严谨。
SMALL HUANGHUALI BOOK CABINET
Early Qing Period
51×29×65 cm. (20 1
/8×11 3
/8×25 5
/8 in.)
HKD: 180,000-250,000
USD: 23,100-32,100
1469
清早期
黄花梨无闩杆带座圆角柜
圆角柜黄花梨制,纹理顺直美观,下带底座,完好保存,实属不易。帽檐喷出,上下各压线脚,视觉丰富。
侧脚轻微,为硬挤门式,无闩杆。双开门为独板,纹理美观,正面镶嵌捶打成弧形的长方面叶,镂空吊牌,
可以上锁。门内设三层空间,上部安屉板,中间设抽屉架安抽屉两具,下部空间空敞。腿足外圆里方,内侧
压线脚,细节考究,足间安光素刀牙板加固。圆角柜背面披麻挂灰,下部斑驳脱落,历史感强烈。底座亦有
侧脚,与柜子的侧脚一脉相承,顺势而下,气息贯通。腿足外圆里方,上方装两具抽屉,增加了实用性,抽
屉脸镶镂空吊牌,屉板下又安刀牙板加固,结构严谨。
整器比例协调,严谨大方,虽整体光素,但在边抹上下、门框内沿、边框内沿等处均锼出线条,细节耐看。
HUANGHUALI ROUND-CORNERED CABINET WITH BASE
Early Qing Period
78×44×187 cm. (30 3
/4×17 3
/8×73 5
/8 in.)
HKD: 1,300,000-2,300,000
USD: 166,700-294,900
1470
清早期
黄花梨螭龙纹六柱架子床
黄花梨制成的架子床是贵重的明式家具,透雕工艺更为奢侈,制作工期长,
使用时需要宽敞的家居环境。在明代,拥有一张黄花梨架子床是财富和
地位的象征。架子床除实用外,还被赋予了很多内容,架子床位置比较
固定,不轻易搬动,因而在纹饰上承担了祈愿等叙事功能,此床的拐子
龙纹、缠枝花卉、四簇云纹,就有世代繁荣、连绵不绝、事事如意等美
好寓意。这是一张做工值得称道的黄花梨架子床,四面有工,每个角度
都是看面,可在宽大的卧房陈设。冬夏两季分别挂棉幛和纱幛,实用又
气派。
床六柱式,挂檐纹饰为相向的拐子龙纹,并安拐子龙纹角牙。三面围子
为攒斗的四簇云纹,攒斗指将许多小木料以榫卯工艺簇合成图案,如架
格的栏杆、床围子、中牌子等,常用此种工艺技法,这需要合理利用木纹,
费时费工。所嵌卡子花以龙首为图案,门围子纹饰统一。整器题材吉祥,
纹饰精细,刀工娴熟,线条流畅,雅而不俗。床座为软屉,边抹光素。
高束腰结构,矮老雕刻竹节纹,矮老间铲地浮雕海棠纹开光,其内铲地
浮雕缠枝花卉纹。下承厚实的素托腮。牙、脚齐头碰,以保证腿肩兽面
图案的完整性。牙板上铲地浮雕拐子龙纹,沿边起流畅有力的阳线。三
弯腿,底为虎爪足,雕刻立体写实。
整器由床围、立柱、牙子等多件组成,各结合部位均用活榫衔接,可自
由拆卸组装。外观甚为整饬,用料宽厚大度,雕饰考究,综合运用浮雕、
透雕、阴刻的工艺,沉稳又不是精细。
HUANGHUALI SIX-POST CANOPY BED WITH DRAGON PATTERN
Early Qing Period
226×157×226 cm. (88 1
/2×61 3
/4×88 1
/2 in.)
HKD: 2,600,000-3,600,000
USD: 333,300-461,500
1471
清早期
黄花梨四面平瘿木面壸门牙板马蹄足画桌
此画桌采用四面平的造法,腿足与牙条格角相交,构成底架,其上再和
攒边的桌面结合,如此可以避免桌面、腿足和边抹三个主要构件在粽角
榫一处相交,保固的效果好。同时又因边抹和牙条重叠使用,可以加大
看面,不会单薄,如此一来,整体简洁,外形方正。
画桌以黄花梨为主体框架,桌面则镶嵌独板瘿木面心,纹理瑰美璀璨,
观之心旷神怡,沿边设一周利落的拦水线。底部披麻挂灰,历史气息浓郁,
共四根穿带支承,结构稳固。此四面平画桌较通常所见的四面平桌有工,
其牙板前後锼挖壸门式,两侧则为洼膛肚式,使得整器增加了曲线元素,
在平直的线条中多了一抹灵动,而且在居室灯光下,壸门及洼膛肚的倒
影十分优美。其细节考究,如牙板沿边不起阳线,与整器的简约和谐统
一。因画桌尺寸较大,於是在牙板下安横枨加固,可见明榫。四足方材,
底收坚实的方马蹄。
参阅:王世襄《明式家具研究》图版卷乙 78、79,三联书店(香港)有
限公司,1989 年,第 95 页。
HUANGHUALI AND BURL WOOD PAINTING TABLE IN STRAIGHT
FORM
Early Qing Period
142.5×52.5×83 cm. (56 1
/8×20 5
/8×32 5
/8 in.)
HKD: 1,200,000-2,200,000
USD: 153,800-282,100
《明式家具研究》,P95
宋 王诜《绣栊晓镜图》,台北故宫博物院
1472
清早期
黄花梨高靠背南官帽椅
在明式座具中较为高大的亦是当时地位较高者使用,这一点在传世的版画中可以得到印
证,因此存世也更加稀少。这对南官帽椅的高度、做工和木材的选择,有强烈的绘画感
和雕塑感,具有很高的艺术价值。明式家具做工处处考量,以用材为例:纹理漂亮的木
材往往用在最醒目的地方,这种构图手法与中国书画的悬挂有异曲同工之妙,文人思想
体现在生活的各个层面。
此椅黄花梨制,靠背较高,椅盘以上圆材,以下外圆里方。搭脑弯弧美观,中成枕形,
两侧微微上扬,和扶手以烟袋锅榫与椅腿连接,这种工艺颇为考究。三弯靠背板纹理流
畅美观,似绸缎,若流水。扶手亦为 S 形,下支以上细下粗的联帮棍,为典型的做法。
座面硬屉,底设两根穿带支承,边抹上舒下敛,线脚丰富,至底修一道窄平线。三面牙
板皆锼壸门轮廓线,沿边起流畅精致的阳线。正面牙板铲地浮雕卷草纹,成为全器的装
饰,背面则装光素刀牙板。四足微有侧脚,视觉稳定,腿间施步步高赶枨,脚踏与两侧
枨下各安一素牙条,结构严谨而稳固。整器形体高大,典雅精致。在体现威严感的格调下,
又兼顾乘坐的舒适性。
HUANGHUALI SOUTHERN OFFICIAL’S HAT ARMCHAIR
Early Qing Period
57×45×114 cm. (22 1
/2×17 3
/4×44 7
/8 in.)
HKD: 500,000-700,000
USD: 64,100-89,700
1473
清早期
黄花梨圈椅
圈椅黄花梨制,包浆亮丽,纹理美观。椅圈五接,两端出头回转。靠背
光素无纹,以绸缎般的纹理取胜,给人波光潋滟之感。靠背 C 形,上端
没入椅圈,下端与椅面相交。扶手下联帮棍上细下粗,为典型的耗子尾
式样。鹅脖与扶手间嵌角牙。座面藤编软屉,下设两根穿带支承。边抹
上舒下敛,可见明榫,底部压一道窄平线。座面下不安牙条,而是设一
木整挖的罗锅枨,嵌双矮老,风格疏朗通透。腿足外圆里方,微有侧脚,
安步步高赶枨,脚踏与两侧枨子下又安素牙条加固。此椅端庄大气,除
了标准制式外亦有变化,正所谓每一款圈椅乘坐起来的感受都不同。
HUANGHUALI ARMCHAIR WITH CURVED REST
Early Qing Period
64×51×98 cm. (25 1
/4×20 1
/8×38 5
/8 in.)
HKD: 350,000-450,000
USD: 44,900-57,700